Ring Cat

Ring Cat
Ring Cat

This is Ring Cat. He looks after my rings when I am not wearing them. He lives on my desk beside my computer. That way, I always know where my rings are when they are not on my fingers.

I don’t know where Ring Cat came from. Perhaps we bought him and forgot we had done so or perhaps he arrived by some other unspecified means. Either way, he did arrive and proved to be very useful.

My rings are quite heavy, being of solid silver, and so Ring Cat has to wear one on his tail and one round his neck to balance him or he falls over, an indignity that no cat likes to suffer.

In “normal times” (remember those far off days?), I wore my rings when I went out and about and gave them to Ring Cat to look after when I returned home. When the pandemic arrived and we were urged to wash our hands regularly and thoroughly, especially when returning home from an outing, I decided to forgo the wearing of rings temporarily to avoid the dangers of viruses lurking on or under them. Consequently, Ring Cat has been in possession of them throughout the crisis. I’m sure he doesn’t mind.

I shall resume wearing my rings when I feel it is safe to do so. As yet, I do not have any idea when that will be. Nor does Ring Cat!

Poem

Marie de France (12th-13th cent.)

  • Old French
  •  
  • D’els dous fu il tut altresi
  • cume del chievrefueil esteit
  • ki a la coldre se perneit:
  • quant il s’i est laciez e pris
  • e tut en tur le fust s’est mis,
  • ensemble poeent bien durer;
  • mes ki puis les vuelt desevrer,
  • la coldre muert hastivement
  • e li chievrefueilz ensement.
  • ‘Bele amie, si est de nus:
  • ne vus senz mei ne jeo senz vus!’
  • An English translation
  •  
  • Of the two so was it
  • As was the honeysuckle
  • Which to the hazel tree attached itself
  • When it was embraced and held
  • And all around the trunk was fixed.
  • Together can they both endure
  • But should one wish then to disunite them
  • The hazel quickly dies
  • And the honeysuckle with it.
  • “Dear lover thus it is of us
  • Nor you without me, nor I without you..”

Note

Marie de France probably came originally from Île de France as she wrote in the dialect of that region though her writing also shows Anglo-Norman influence, perhaps because she spent some time in England and was known at the court of Henry II.