Guillaume Apollinaire 1880–1918
- French
- Les Cloches
- Mon beau tzigane mon amant
- Écoute les cloches qui sonnent
- Nous nous aimions éperdument
- Croyant n’être vus de personne
- Mais nous étions bien mal cachés
- Toutes les cloches à la ronde
- Nous ont vus du haut des clochers
- Et le disent à tout le monde
- Demain Cyprien et Henri
- Marie Ursule et Catherine
- La boulangère et son mari
- Et puis Gertrude ma cousine
- Souriront quand je passerai
- Je ne saurai plus où me mettre
- Tu seras loin Je pleurerai
- J’en mourrai peut-être
- English
- The Bells
- My handsome gypsy my lover
- Listen to the bells ringing
- We made love madly
- Believing no one could see us
- But we hid ourselves really badly
- All the bells all around us
- Saw us from above in their towers
- And they are telling everyone
- Tomorrow Cyprien and Henri
- Marie Ursule and Catherine
- The baker woman and her husband
- And then Gertrude my cousin
- Will smile when I pass
- I shan’t know here to hide
- You’ll be faraway I shall weep
- I shall die of it perhaps.